1 ChroniclesChapter 9 |
|
1 So all |
|
2 Now the first |
|
3 And in Jerusalem |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 And Ibneiah |
|
9 |
|
10 |
|
11 And Azariah |
|
12 And Adaiah |
|
13 |
|
14 |
|
15 And Bakbakkar, |
|
16 And Obadiah |
|
17 |
|
18 Who hitherto |
|
19 |
|
20 And Phinehas |
|
21 And Zechariah |
|
22 |
|
23 So they |
|
24 In four |
|
25 And their brethren, |
|
26 For |
|
27 And they lodged |
|
28 And certain of |
|
29 Some of |
|
30 And some of |
|
31 And Mattithiah, |
|
32 And other of |
|
33 |
|
34 These |
|
35 And in Gibeon |
|
36 And his firstborn |
|
37 And Gedor, |
|
38 And Mikloth |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 And Moza |
|
44 |
Первая летописьГлава 9 |
|
1 |
|
2 Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые исраильтяне, священнослужители, левиты и служители при храме. |
|
3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 Ивнея, сын Иерохама; Ела, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии. |
|
9 |
|
10 |
|
11 и Азария, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, главы дома Всевышнего; |
|
12 Адая, сын Иерохама, сына Пашхура, сына Малхии; Маасай, сын Адиила, сына Иахзера, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера. |
|
13 |
|
14 |
|
15 Бакбаккар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи, сына Зихри, сына Асафа; |
|
16 Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Иедутуна, и Берехия, сын Асы, сына Элканы, который жил в селениях нетофитян. |
|
17 |
|
18 До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из левитов. |
|
19 Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра, . как их отцы охраняли вход в святилище Вечного. |
|
20 В прежние времена Пинхас, сын Элеазара, был начальником над привратниками, и Вечный был с ним. |
|
21 Закария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатёр Встречи. |
|
22 |
|
23 Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота дома Вечного (именуемого Шатром). |
|
24 Привратники стояли с четырёх сторон – на востоке, на западе, на севере и на юге. |
|
25 Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней. |
|
26 Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего. |
|
27 Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери. |
|
28 Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовой службе. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали. |
|
29 Другие были назначены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также о лучшей муке и вине, масле, ароматах и благовониях. |
|
30 А некоторые из священнослужителей смешивали благовония. |
|
31 Левиту по имени Маттафия, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений, |
|
32 а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу. |
|
33 Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью. |
|
34 Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме. |
|
35 |
|
36 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, |
|
37 Гедор, Ахио, Закария и Миклот. |
|
38 Миклот был отцом Шимеама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами. |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель. |
|
44 |
1 ChroniclesChapter 9 |
Первая летописьГлава 9 |
|
1 So all |
1 |
|
2 Now the first |
2 Первыми, кто вернулся к своим владениям в своих городах, были простые исраильтяне, священнослужители, левиты и служители при храме. |
|
3 And in Jerusalem |
3 Вот те из родов Иуды, Вениамина, Ефраима и Манассы, кто жил в Иерусалиме: |
|
4 |
4 |
|
5 |
5 |
|
6 |
6 |
|
7 |
7 |
|
8 And Ibneiah |
8 Ивнея, сын Иерохама; Ела, сын Уззия, внук Михри; и Мешуллам, сын Шефатии, внук Рагуила, правнук Ивнии. |
|
9 |
9 |
|
10 |
10 |
|
11 And Azariah |
11 и Азария, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, главы дома Всевышнего; |
|
12 And Adaiah |
12 Адая, сын Иерохама, сына Пашхура, сына Малхии; Маасай, сын Адиила, сына Иахзера, сына Мешуллама, сына Мешиллемита, сына Иммера. |
|
13 |
13 |
|
14 |
14 |
|
15 And Bakbakkar, |
15 Бакбаккар, Хереш, Галал и Маттания, сын Михи, сына Зихри, сына Асафа; |
|
16 And Obadiah |
16 Авдий, сын Шемаи, сына Галала, сына Иедутуна, и Берехия, сын Асы, сына Элканы, который жил в селениях нетофитян. |
|
17 |
17 |
|
18 Who hitherto |
18 До сих пор его род стоит на страже у Царских ворот, что с восточной стороны. Это привратники, которые были из левитов. |
|
19 |
19 Шаллуму, сыну Коре, внуку Авиасафа, правнуку Кораха, и привратникам из его родства (корахитам), которые несли службу вместе с ним, было доверено охранять пороги Шатра, . как их отцы охраняли вход в святилище Вечного. |
|
20 And Phinehas |
20 В прежние времена Пинхас, сын Элеазара, был начальником над привратниками, и Вечный был с ним. |
|
21 And Zechariah |
21 Закария, сын Мешелемии, был привратником у входа в Шатёр Встречи. |
|
22 |
22 |
|
23 So they |
23 Им самим и их потомкам было доверено охранять ворота дома Вечного (именуемого Шатром). |
|
24 In four |
24 Привратники стояли с четырёх сторон – на востоке, на западе, на севере и на юге. |
|
25 And their brethren, |
25 Их сородичи в поселениях должны были время от времени приходить, чтобы делить с ними обязанности в течение семи дней. |
|
26 For |
26 Но четырём главным привратникам, которые были левитами, были доверены комнаты и сокровища дома Всевышнего. |
|
27 And they lodged |
27 Они проводили ночь возле дома Всевышнего, потому что должны были охранять его и каждое утро отпирать двери. |
|
28 And certain of |
28 Некоторым из них были доверены вещи, которыми пользовались при храмовой службе. Левиты пересчитывали их, когда принимали их и когда выдавали. |
|
29 Some of |
29 Другие были назначены заботиться об утвари и всех прочих вещах святилища, а также о лучшей муке и вине, масле, ароматах и благовониях. |
|
30 And some of |
30 А некоторые из священнослужителей смешивали благовония. |
|
31 And Mattithiah, |
31 Левиту по имени Маттафия, первенцу корахита Шаллума, было доверено печь хлеб для приношений, |
|
32 And other of |
32 а некоторым из их каафитских сородичей были вверены заботы о священном хлебе на каждую субботу. |
|
33 |
33 Музыканты, главы левитских семейств, жили в комнатах храма и были свободны от других обязанностей, потому что несли свою службу днём и ночью. |
|
34 These |
34 Все они были главами левитских семейств, вождями по своим родословиям, и жили в Иерусалиме. |
|
35 And in Gibeon |
35 |
|
36 And his firstborn |
36 а первенцем его был Авдон, после которого родились Цур, Киш, Баал, Нер, Надав, |
|
37 And Gedor, |
37 Гедор, Ахио, Закария и Миклот. |
|
38 And Mikloth |
38 Миклот был отцом Шимеама. Они тоже жили в Иерусалиме рядом со своими сородичами. |
|
39 |
39 |
|
40 |
40 |
|
41 |
41 |
|
42 |
42 |
|
43 And Moza |
43 Моца был отцом Бинеа, сыном которого был Рефая, сыном которого был Элеаса, сыном которого был Ацель. |
|
44 |
44 |